Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  5 705
Her om dagen oppdaget jeg noe revolusjonerende som et mindretall av nordmenn har forstått tidligere, tilsynelatende.

Den berømte klassikervitsen om de to tomatene som gikk over veien ("kom an, ketchup!") er ikke ment for å sies på norsk, den gir ikke samme mening da.
På engelsk vil Ketchup uttales som "catch up", altså "heng etter", siden de må forte seg over den trafikkerte veien.

Med andre ord må historien skrives om, siden det egentlige poenget med norges sannsynligvis mest fortalte vits har fått en ny mening.
Ja, fikk den openbaringen selv før sommerferien en gang. Nå føler jeg meg for første gang som et fullverdig menneske:P
Du satte vel virkelig pannebrasken i brann for å knekke den der, siden du følte bragden din var verdt en tråd? GG...
Sitat av Dr_M
Her om dagen oppdaget jeg noe revolusjonerende som et mindretall av nordmenn har forstått tidligere, tilsynelatende.

Den berømte klassikervitsen om de to tomatene som gikk over veien ("kom an, ketchup!") er ikke ment for å sies på norsk, den gir ikke samme mening da.
På engelsk vil Ketchup uttales som "catch up", altså "heng etter", siden de må forte seg over den trafikkerte veien.

Med andre ord må historien skrives om, siden det egentlige poenget med norges sannsynligvis mest fortalte vits har fått en ny mening.
Vis hele sitatet...
Einstein, gå og legg deg! Dr_M har tatt plassen din i historien. Gratulerer.
Sitat av Dr_M
Her om dagen oppdaget jeg noe revolusjonerende som et mindretall av nordmenn har forstått tidligere, tilsynelatende.

Den berømte klassikervitsen om de to tomatene som gikk over veien ("kom an, ketchup!") er ikke ment for å sies på norsk, den gir ikke samme mening da.
På engelsk vil Ketchup uttales som "catch up", altså "heng etter", siden de må forte seg over den trafikkerte veien.

Med andre ord må historien skrives om, siden det egentlige poenget med norges sannsynligvis mest fortalte vits har fått en ny mening.
Vis hele sitatet...
ved det revolusjonerede du nettopp har funnet ut håper jeg neste steg i revolusjonen er at du finner ut ved erfaring hvofor de kaller det hengløkke...
Sist endret av LetMeBleedPLZ; 31. august 2006 kl. 19:25.
Dette betyr at bekymringen over AIDS, naturkatastrofer, kreft, hiphop og den kommende apokalypsen var ubegrunnet. HURRA!