Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang.
Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
Opprinnelig postet av Spug Er det? Woooh... Det har jeg aldri sett brukt, i hvert fall... Men hva burde jeg bruke i en oversettelse, da? Bane høres jo utrolig mye bedre ut
Vis hele sitatet...
Jeg er 99% sikker på at sti er riktig på norsk. Men jeg har eksempler på begge.
1. /sti/til/fil <- den har jeg sett mang en gang.
2. Filbane <- tror jeg har sett den både på datamaskiner og i trafikken
Aner ikke, det er så lenge siden jeg har sittet med Word. Sikkert i en av menyene.
Kan du ikke spør på noen IRC kanaler eller.no? evt. søke etter en engelsk-norsk "dataordbok" eller.no