View Single Post
Sitat av RampLest Vis innlegg
Jeg har fått en venn av meg fra Kina til å oversette det engelske utrykket "Follow me" til kinesisk. Jeg stoler på at det er riktig. Google translate gir også samme oversettelse.
Vis hele sitatet...
Mulig vennen din bare har misforstått eller mistolket deg.
Google Translate ville jeg ikke stolt noe særlig på. Selv om de oversetter det med "come with me" mangler de videre kontekst som er essensielt her.

Er det "følg etter meg" du vil ha kan ikke det uttrykkes slik du har gjort det på kinesisk.

Bare vær veldig, veldig forsiktig med tatoveringer på språk og/eller alfabet du ikke selv behersker. Det kan fort føre til at andre får seg en god latter.
Sist endret av Goophy; 15. mai 2011 kl. 16:30.